Бел Кауфман «Вверх по лестнице, ведущей вниз»Сильно много книжек написано о отношениях учителей и учеников. Но часто они демонстрируют эти отношения однобоко. Но есть и такие произведения, в каких школьная жизнь описана таковой, какая она по сути есть. Одна из таких книжек — роман «Ввысь по лестнице, ведущей вниз» американской писательницы Бел Кауфман.

Бел Кауфман — внучка известного еврейского писателя, драматурга и просветителя Шолом-Алейхема. Несколько десятилетий она работала учителем британского языка в нью-йоркских средних школах, потому роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» основан на реальных событиях.

Основная героиня романа — юная учительница мисс Баррет. Закончив институт, она устраивается на работу в самую обыденную школу в Нью-Йорке, чтоб преподавать там британский язык и литературу. Мисс Баррет полна интереса и идеалистических представлений о школьной жизни.

Вот исключительно в 1-ый денек собственной работы в школе она соображает, что ее идеалистические представления достаточно очень расползаются с реальностью. Школьный мир может быть очень ожесточенным, а признание сотрудниками и учениками не появляется само по себе — его необходимо достигнуть. Мисс Баррет пробует приспособиться в школьном коллективе, стараясь при всем этом не лишиться собственного интереса и веры в людей.

Роман состоит из диалогов и писем, которые демонстрируют нам школьную жизнь таковой, какая она есть, без всяких прикрас. 1-ые слова книжки — «Привет, училка!». Последние — «Привет, зубрилка!». А меж 2-мя этими маленькими репликами — фразы и письма людей, которые уповают быть услышанными.

Заглавие романа Бел Кауфман дала подсказку докладная записка 1-го из представителей школьного начальства: «Задержан мною за нарушение правил: шел ввысь по лестнице, ведущей вниз, и на замечание ответил дерзостью». Писательница увидела в ней метафору: и школьникам, и учителям приходится иногда идти против системы.

Роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» считается классикой жанра. Он был переведен на огромное количество языков, а в 1967 году (через два года публикации) его экранизировали, роль Сильвии Баррет исполнила популярная южноамериканская актриса Сэнди Деннис.

Даже если вы издавна уже вышли из школьного возраста и не работаете учителем, роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» стоит того, чтоб вы его прочли. Ведь это книжка не только лишь об учениках, учителях и родителях — это книжка о человечьих отношениях.

Цитаты из книжки

«Хранить в деле под порядковым номером» — означает кинуть в плетенку. «Пусть это вдохновит вас на подвиг» означает, что Вы увязли по гортань. «Личные взаимоотношения» — стычка ребят. «Вспомогательное укрепление дисциплины» — вызов милиции. «Литература, соответственная читательскому уровню ученика на базе экспериментальных исследований» — все, что удается достать в нашей библиотеке. «Не склонный к интеллектуальному труду ученик» — ученик с криминальными наклонностями. А «До моего сведения дошло» означает, что Вам угрожают неприятности»

«Беда в том, что учитель должен быть сразу актёром, полицейским, ученым, инспектором, рефери, другом, психиатром, учётчиком, управляющим и воспитателем, судьёй и присяжным, властителем дум и составителем отчётов, также величавым магистром Потрясающего журнала»

«Спасибо за твое доброе письмо. Как хотелось бы, чтоб ты была права, но я очень отлично знаю свои недочеты. Оказывается, я была влюблена в отвлеченное обучение и в отвлеченных учеников. Я не искусна никого слушать — ни родителей, которые пробовали что то разъяснить мне в Денек открытой школы, ни самих ребят, пока не столкнулась с одним из их лицом к лицу.
Беа отыскала к ним ключ. Она управляется своими эмоциями — вот почему для нее все очень просто. И Грэйсон — для него тоже все очень просто. Но я, Сильвия Баррет, какой я заслуживаю оценки? Отлично? Отлично за прилежание?»