Устаревшая форма — «глянц» — ранее употреблялась для обозначения специального раствора, который применялся для лакирования, полировки либо шлифовки разных поверхностей, к примеру, керамики либо дерева. Разные морфологические формы этого слова могли употребляться в речи и по отношению к тканям (шелк, бархат и т.д.).

Слово «глянец» взято из германского языка и значит «блеск» либо «лоск».

В текущее время употребляется в речи не только лишь в прямом значении (глянцевая бумага, пленка, типографская краска, фото и т.д.), да и приобретает косвенный смысл, к примеру, значит направление в моде («Faishen-глянец») либо человека последующего модным тенденциям («продавец глянца»). Пользующиеся популярностью издания, имеющие дела к элите общества, искусству, повествующие о показах и дефиле, новинках мейкапа и мира моды и т.п., также стало стильно именовать «глянцевыми».

Пропагандируемый средствами массовой инфы «глянец» как стиль жизни, подразумевает особенный шик, причастность к миру красы, богеме. Совместно с «глянцем» пользующимися популярностью стали выражения: «быть в тренде» (ориентироваться в престижных тенденциях), «гламур», «селебрити», «девушки с обложки» и т.д.

В 2007 году режиссер Андрей Кончаловский снял филь «Глянец», повествующий историю девицы из «глубинки», стремящуюся стать супермоделью и отправляющуюся «покорять Москву», вызвавший разноплановую реакцию критиков и зрителей.