Акафист – это что такое?
Термин «акафист» в переводе значит «песнопение, при выполнении которого запрещено посиживать».
Что такое акафист?
В былые времена его называли неседальным гимном. Кафизмы являются противоположностью акафистов. Во время их выполнения разрешено посиживать. Акафист – это жанровая разновидность церковного гимна. Она появилась во времена ранешней Византии и нередко встречалась в греческой литературе средних веков. Акафист получил обширное распространение. Из Греции он перешел в литературу государств Восточной Европы.
Кондаки и икосы
В данном песнопении всего 24 строфы: на 50% оно состоит из кондаков и на 50% — из икосов. Многие сейчас даже не представляют, что же все-таки это такое. В окончание песнопения повторно поется 1-ый икос и кондак. Но что все-таки означают эти слова? «Кондаком» ранее именовался сверток бумаги, на котором с обеих сторон что-то написано. В былые времена это слово было достаточно известным. Следует всегда держать в голове, что акафист – это песнопение, состоящее из нескольких разделов. Это очень принципиальный момент. Кондаки в акафисте содержат сжатую информацию о житии святого либо смысле торжества. Заканчиваются они словами, которые потом поются в конце всех икосов, последующих после их. И снова многие задумались над значением незнакомого слова. Термин «икос» припоминает христианам о сирийских традициях. В этой стране данное слово имело сходу два значения – «стихотворная строфа» и «жилье». Сирийские христиане нередко исполняли гимны дома у кого-то из верующих. Современные православные часто прогуливаются на молебен с акафистом. Что же все-таки это такое? Это служба, на которой христиане требуют Бога, Богородицу либо святых о благословении или благодарят Господа. Естественно, данное богослужение содержит в себе акафист.
Подробнее о кондаках и икосах
Но вернемся к икосам и кондакам. Размещаются они в алфавитном порядке. Идет речь, естественно, о греческом языке. Но есть исключение – это 1-ый кондак. Можно сказать, что он выбивается из строя. В произведении обычно находят отражение и догматические, и исторические вопросы. При всем этом в маленьких кондаках представлены только зачатки темы, а в обширных икосах она излагается тщательно. Последние складываются из 2-ух разделов: в одном содержится рассказ о чем-либо, а в другом – прославление. Так бывает всегда.
В прославительном разделе обязательно имеются хайретизмы – куплеты, начинающиеся с неотклонимого слова «Chaere», которое переводится как «радуйся». В церквях нередко проводится вечерня с акафистом. Что же все-таки это такое? На самом деле, это рядовая служба. Просто на ней исполняется акафист. Каждый православный человек должен знать об этом.
Российская и греческая традиция
В былые времена под словом «акафист» предполагался всего только один литургический гимн, который был всераспространен в Византии, а конкретно хвалебно-догматическое песнопение, посвященное Пресвятой Богородице. Оно до сего времени считается лучшим примером акафистографии. Это слово значит написание гимнов. Акафистограф – это человек, придумывающий песнопения. Так называли поэтов-христиан. Через некое время, когда появились другие песнопения, похожие на акафисты, данный термин стал означать все подобные гимны. Так зарождался новый жанр.
Акафист – это гимн, который сразу полюбился верующим. Он очень прекрасен, как следует, в этом нет ничего необычного. Скоро акафист Пресвятой Богородице получил другое наименование. Его стали именовать «Величавым акафистом». Под этим заглавием многим он известен до сего времени. Греческая традиция считает акафистом только этот гимн, а другие неседальные песнопения, по собственной форме напоминающие его, в этой стране называются «подобновами». Откуда такое заглавие? Оно появилось по той причине, что эти икосы подобны акафисту. Они вправду похожи на него. Но в нашей стране есть много видов акафистов. Все-же у нас много расхождений с Грецией. В том числе у нас имеются акафисты святым. Это песнопения, в каких есть сведения об их жизни.
Величавый акафист
Величавый акафист на сегодня имеет проимий (с греческого это слово переводится как «вступление») либо зачин, который часто называли «кукулием» (данный термин значит «капюшон»). Он практически кутает 24 строфы, идущие после него: 12 обширных и 12 сжатых икосов, последующих в шахматном порядке. Что еще можно сказать о их? Каждый икос начинается с греческой буковкы. Обширные складываются из 2-ух разделов. При всем этом исходный повторяет метрику сжатого икоса. А 2-ой раздел состоит из 12 адресованных Деве Марии обращений-хайретизмов. В текущее время подавляющее количество гимнологов и профессионалов по части Византии склоняются к версии, что Величавый акафист появился в 431-634 годах. Поточнее, в промежутке меж ними. Исследователи считают, что над этим акафистом работало несколько гимнографов. Вероятнее всего, так оно и было. Отлично, что молитвы-акафисты дошли и до нашей страны: на данный момент они являются неотъемлемой частью православной жизни.
Акафисты в нашей стране
В российской церковной традиции данный гимн мог появиться приблизительно в 916 году, потому что в этот период был закончен перевод на славянский язык книжки «Триодь постная», в которую он уже был включен. Имеется выше 30 редакций этого песнопения, но в нашей стране известность захватил не афонский вариант начала XIV столетия (старца по имени Иоанн), а киевская версия 1627 года, которую составил архимандрит Плетенецкий, назвавший себя Елисеем. Необходимо подчеркнуть, что этот человек перевел «Триодь постную», а в 1656 году на базе его работы было выпущено столичное издание данной церковной книжки. Греческие гимны уже на заре XV столетия получили распространение у славянских монахов. Об этом свидетельствует книжка под заглавием «Канонник» Кирилла Белозерского, выпущенная в 1407 году. Акафист – это праздничное песнопение, потому и отношение к нему должно быть соответственное.