Имя — это, пожалуй, 1-ое слово, которое встречает нового человека. У различных народов есть свои традиции именования. Но соединяет воединыжды всех людей одно: нарекая малыша, предки стремятся передать ему что-то очень принципиальное, нематериальное — или духовные свойства, или защиту от несчастий. Вот поэтому имена, обычно, что-то обозначают. И даже если на данный момент для нас этимология неясна, а о происхождении идут споры даже в науке, все же, для большей части удается вернуть историю.

В Рф, с ее православными традициями, опирающимися на византийскую, сначала, культуру, обширно всераспространены греческие дамские имена, как и мужские. При этом нередко мы не понимаем их «чуждость», не воспринимаем как зарубежные. Так эти прекрасные греческие имена прижились в нашей культуре. Ведь конкретно оттуда родом Екатерина — «незапятнанная», Софья — «мудрость», Ксюша — «доброжелательная». Греческие имена и их значения тщательно описаны в литературе по ономастике. Вместе с древнееврейскими (к примеру, Анна, Елизавета) и латинскими (Марина, Наталия) они входят и в православные святцы, и в культуру народов Америки и Европы. Николай, Александр, Алексей — все эти пользующиеся популярностью до настоящего времени имена происходят конкретно из Греции. Части из их мы должны мифологии. Например, редчайшее имя Ариадна происходит от слов «очень нравиться». По легенде, конкретно она посодействовала Тесею отыскать выход из лабиринта.

Греческие дамские имена в современной культуре нередко употребляются в модифицированном виде. Например, вместе с Евдокией существует народная форма Авдотья. Ксюши соответствует просторечная форма Анисья (украинское Оксана стало самостоятельным именованием). Прасковья — некогда очень пользующееся популярностью в деревнях — происходит от Евпраксии («счастье, процветание»). Что уж гласить о опознаваемых формах: Настасья — от Анастасии, Катерина (и даже Рина) — от Екатерины. Греческие дамские имена так крепко вошли в обиход, что от их существует огромное количество уменьшительно-ласкательных, в каких мы, снова же, не всегда узнаем первообраз. Например, Ася — от Анастасии, Шура — от Александры. Такое освоение свидетельствует о том, что в культуре они воспринимаются как свои, извечные. Многие, конечно, вышли из потребления. Например, такие греческие дамские имена, как Григория, Фекла, Евфросиния являются или очень редчайшими, или неупотребительными. Эмилия («нежная»), Эллина («гречанка») воспринимаются нами как западные, европейские. А вот древная форма Христина (и Христиана) в большинстве случаев употребляется в модифицированном виде Кристина и является достаточно пользующейся популярностью. Броско, что многие варианты извечно «российских» имен оказываются кальками (копированием, переводом) с греческого. К ним относятся, к примеру, Вера, Надежда, Любовь. А вот редчайшие греческие дамские имена — Селина («лунный свет»), Кира («госпожа, владычица») равномерно ворачиваются из забвения. Посреди других фаворитных следует именовать Лену, Лидию, Ларису, Раису, Инессу, Зою… Греческие дамские имена — и древние, позабытые, и интенсивно использующиеся — красивы и громки. Недаром веками отобранные формы лидируют посреди самых фаворитных (тридцать-сорок годов назад посреди их были Лена, Зоя, позднее — Екатерина, потом — Александра, Анастасия)… Ворачиваются и редчайшие имена: Аглая, Евдокия.