Вспоминая детство: танец маленьких утят
Красивая, беспечная и радостная пора — это детство. Пожалуй, она самая наилучшая в жизни. Мать и папа — молоды и красивы, бабушка и дедушка — рядом, и все готовы петь, плясать, отрисовывать и играть с детьми. Только малыши могут смеяться так звонко и заразно. Их глаза сияют счастьем, и чего только не сделаешь, чтоб это счастье преувеличить. В общем, и нужно-то малость — просто от всей души обожать, сберегать и быть рядом.
Малыши неугомонны и подвижны, активны и креативны. Их энергия плещет через край. Им не принципиально, как у их выходит танец либо песня, если они желают и им это нравится — они будут петь и плясать, невзирая ни на что. Еще в детском саду музыкальный управляющий и хореограф либо воспитатель разучивают с детьми танец малеханьких утят. Песня завлекает малышей собственной искристой игрой, и они с наслаждением копируют танцующих утят. Движения руками и туловищем, нескончаемые «кря-кря» и озорной хохот делают торжественное настроение в всякую погоду.
«Танец малеханьких утят» родился в швейцарском Давосе в 50-х годах прошедшего века. Его сделал узнаваемый музыкант Томас Вернер, швейцарец по национальности. Он специализировался на аккордеонной игре и губной гармонике. Основная мысль танца также принадлежит ему. А далее началось … А далее закрутилось …
Прямо за швейцарскими ребятишками детки всего мира стали с наслаждением исполнять танец малеханьких утят. Музыканты и композиторы различных государств стали делать литературные переводы и писать аранжировки, чтоб все понимали сущность песенки. Разные, даже самые известные артисты, такие как Аль Бано и Рамина Пауэр, считали честью своим исполнением засветить огонек радости в детских очах. В 1982 году эта радостная песенка ворвалась в Туманный Альбион. Боб Кеймс сделал тогда её англоязычную версию. Английские дети тоже затанцевали танец малеханьких утят. Текст российской версии принадлежит перу Юрия Энтина. Можно не боясь утверждать, что эта легкая детская песенка известна всему миру. Есть германский и чешский, эстонский и финляндский, греческий и итальянский, японский, корейский и многие другие варианты.
Разработка выполнения этого танца ординарна. Движения незамысловаты. Просто и забавно выходит танец малеханьких утят. Текст песенки достаточно длиннющий и под него обычно делают последующие движения: на каждые две строки необходимо поначалу сжимать ладошки, а потом махать локтями, имитируя крылышки. Потом приседания и вращение тазом, как имитация движений хвостика. Дальше необходимо встать и хлопнуть в ладоши. За всегда звучания песенки выходит по четыре повтора каждого комплекса движений. На припеве делается маленькая передышка, во время которой руки разводятся в стороны в подражание лебединому полёту. Основная мысль этого движения — перевоплощение противного утёнка в красивого лебедя.
Забавно и весело пляшут танец малеханьких утят воспитанники детских садов на праздничках. Умиленно глядят на их предки, вспоминая свое детство. Самозабвенно и безбашенно пляшут его и взрослые во время корпоративных вечеринок, на свадьбах и других мероприятиях. Никого не оставили флегмантичными мелкие утята родом из Швейцарии.